Timothy Crouch


hermeneutics, by Origen

#

[The] aim of that divine power, which bestowed upon us the sacred Scriptures, is that we should not accept what is presented by the letter alone — such things sometimes being not true with regard to the letter but actually irrational and impossible — and that certain things are interwoven with the narratives of things that happened and with the legislation that is useful according to the letter. But, that no one may suppose that we assert that, with respect to it all, none of the narratives actually happened, because a certain part did not; [or] that none of the legislation is to be observed according to the letter, because a certain part is irrational or impossible according to the letter; or that what is written about the Savior is not true on the perceptible level, or that no legislation of this or commandment is to be kept: it must be said that regarding certain things it is perfectly clear that the detail of the narrative is true… [and] the passages that are true on the level of the narrative are much more numerous than those which are woven with a purely spiritual meaning. (4.3.4)

Nevertheless, the precise reader will be torn regarding certain points, being unable to show without lengthy investigation whether the supposed narrative happened according to the letter or not, and whether the letter of the legislation is to be observed or not. Therefore one who reads in an exact manner must, observing the Savior’s injunction which says “Search the Scriptures,” carefully ascertain where the meaning according to the letter is true and where it is impossible, and as far as possible trace out, by means of similar expressions, the sense, scattered throughout Scripture, of that which is impossible according to the letter. When, then, as will be clear to those who read, the connection taken according to the letter is impossible, yet the principal is not impossible but even true, one must endeavor to grasp the whole sense, which spiritually connects the account of things impossible according to the letter to things not only not impossible but even true according to the narrative, with as many things as did not happen according to the letter being taken allegorically. For our position is that with respect to the whole of the divine Scripture all of it has a spiritual meaning, but not all of it has a bodily meaning, for there are many places where the bodily is proved to be impossible. And therefore great attention must be given by the careful reader to the divine books, as being divine writings… (4.3.5)

For “the kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field, which someone found and hid, and then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field”. Let us consider whether the apparent and superficial and surface aspect of Scripture is not the field as a whole, full of all kinds of plants, while the things lying in it and not seen by all, but as if buried under the visible plants, are “the hidden treasures of wisdom and knowledge” — which the Spirit through Isaiah calls “dark and invisible and hidden” — needing, for them to be found, God, who alone is able “to break in pieces the doors of bronze” that hide them and “to break the iron bars” that are upon the gates… (4.3.11)

But let it be sufficient for us in all these matters to conform our mind to the rule of piety and to think of the words of the Holy Spirit in this way: that the text shines, not because composed according to the eloquence of human fragility, but because, as it is written, “all the glory of the King is within,” and the treasure of divine meanings is contained enclosed within the frail vessel of the common letter. … (4.3.14)

Let everyone, then, who cares for truth be little concerned about names and words, since in every nation different usages of words prevail; but let him attend, rather, to that which is signified rather than the nature of the words by which it is signified, especially in matters of such importance and dignity… [for] there are certain things the significance of which cannot be adequately explained at all by any words of human language, but which are made clear more through simple apprehension than by any properties of words. Under this rule must be brought also the understanding of the divine writings, so that what is said may not be assessed by the lowliness of the language, but by the divinity of the Holy Spirit, who inspired them to be written. (4.3.15)

— Origen of Alexandria, On First Principles, tr. John Behr (Oxford University Press, 2019). I have introduced minor repunctuation in certain places for clarity.